(PM) Dresden, 15.02.2012 - Es gibt viele Situationen, in denen ein modernes Unternehmen eine Dienstleistung vom Übersetzungsbüro in Anspruch nimmt. Durch die Globalisierung ist die Übersetzung von Werbetexten insbesondere die Pressemitteilungen keine Seltenheit und tritt öfters auf, als man glauben mag. Da die Pressemitteilungen wichtige Informationen über ein Unternehmen enthalten, werden sie gern eingesetzt. Gern werden sie auch übersetzt, damit sie auch für andere Länder angewandt werden können.
Ob eine Pressemitteilung, eine Messe-Einladung oder eine Image-Broschüre übersetzt werden muss, ist dabei nebensächlich. Bei einer Werbetext-Übersetzung ist oft eine Eins-zu-eins-Übertragung undenkbar, da muss jeder Satz sitzen und das Interesse der Rezipienten wachgehalten werden. Hier sollen nur professionelle, muttersprachliche Übersetzer eingesetzt werden, welche die Fachsprachen wie Werbesprache beherrschen.
LingualExchange-Spezialisten helfen Unternehmen in Formulierungen von Werbetexten und lenken die Aufmerksamkeit auf mögliche Konnotationen bei wörtlicher Übertragung.
Die Werbesprache ins Englische, Holländische, Spanische, Italienische, Chinesische, Russische, Tschechische und Polnische zu übersetzen ist für die geprüften Übersetzer von LingualExchange kein Problem. Eine Blitzübersetzung der Kollektionsberichte, neue Präsentationen oder Firmenbroschüren für internationale Kunden zu erstellen, steht bei LingualExchange an der Tagesordnung. Eine interne Qualitätsprüfung ist meist inklusive, sodass man auf eine erstklassige Übersetzung vertrauen kann.
Das Übersetzungsbüro LingualExchange erschließt alle Dokumentations- und Fachübersetzungen, in den Fachgebieten wie Wirtschaft, Recht/Politik, Technik, Medizin, IT, Industrie, Handel, Umwelt/Landwirtschaft, Modedesign, Kultur und Touristik. Bei Interesse erstellt LingualExchange gerne ein unverbindliches Angebot.
Weitere Informationen unter
www.lingualexchange.de oder über office@lingualexchange.de