Die überarbeitete Website von Elke Mählmann ist online.
(PM) Berlin, 09.05.2016 - Auf der Startseite (
www.uebersetzer-fuer-italienisch.de) bringt eine Erklärung der Ausdrücke "ermächtigter Übersetzer" und "beeidigter Dolmetscher" Licht in das Dunkel der oft Verwirrung stiftenden Begrifflichkeiten.
Im Bereich Dolmetscher befindet sich eine anschaulich bebilderte Übersicht über die Dolmetscharten, die auch für Laien gut verständlich ist.
Referenzen, Arbeitsproben von Übersetzungen und Beschreibungen von Dolmetsch-Projekten ergänzen das Informationsangebot und sind nicht nur für Kunden der Übersetzerin von Belang, sondern bieten auch einen Einblick in den abwechslungsreichen Berufsalltag von Dolmetschern und Übersetzern.
Seit über fünfzehn Jahren übersetzt und dolmetscht Elke Mählmann in diversen Fachrichtungen: Recht, Marketing, Technik, Politik, Kunst und Kultur. Zeitgleich wurde der Relaunch des italienischen Webauftritts (
www.traduzione-in-tedesco.it) abgeschlossen, so dass auch italienischsprachige Interessierte Zugang zu allen Informationen haben.