Pressemitteilung, 24.08.2015 - 20:03 Uhr
Perspektive Mittelstand
Neues eBook für technische Redakteure und Unternehmen mit Sprachenservice
Das Dresdener Übersetzungsunternehmen in-translations GmbH beweist Kompetenz und Kundennähe.
(PM) Dresden, 24.08.2015 - Mit der Erstellung und Veröffentlichung des eBooks „Kosten sparen durch übersetzungsgerechtes Schreiben“ bietet das bekannte Dresdner Übersetzungsunternehmen ein Handbuch für technische Redakteure und Unternehmen mit internem Sprachenservice. So soll künftig nicht nur die Vorbereitungszeit in Übersetzungsunternehmen gespart werden. Auch die Kosten für eine Übersetzung lassen sich damit um bis zu 30 % senken. Übersetzungsgerechtes Schreiben spart KostenDas eBook beinhaltet neben allgemeinen Hinweisen zur Erstellung übersetzungsgerechter Dokumentationen, Anleitungen und Handbüchern hilfreiche Tipps zur richtigen Formatierung der Texte und dem korrekten Einsatz der Terminologie. In zahlreichen Abbildungen wird dem Leser erläutert, wie der Ablauf in einem Übersetzungsunternehmen ist, welche Prozesse vom Auftragseingang über das Angebot bis hin zur Fertigstellung der Übersetzung durchlaufen werden und wie die Programme funktionieren, mit denen in Übersetzungsunternehmen gearbeitet wird. Ausführliche Text-Beispiele zeigen die häufigsten Vorbereitungsfehler und die Folgen einer mangelhaft vorbereiteten Datei für die Kosten für eine Übersetzung auf. Hilfreiche Tipps helfen beim Erstellen übersetzungsgerechter Texte und damit beim Senken von Übersetzungskosten. Handbuch für technische RedakteureMit dem Einblick in die Arbeit eines Übersetzungsunternehmens und der Funktionsweise gängiger Textanalyse-Software sollen technische Redakteure künftig in der Lage sein, Dokumente, Handbücher und Anleitung so vorzubereiten, dass kaum noch Vorbereitungs- und Nachbereitungszeit im Übersetzungsunternehmen entsteht und so Kosten gespart werden. Erhältlich ist das Buch auf der Homepage von in-translations GmbH. Dort kann das eBook kostenlos heruntergeladen werden. Der monatliche Newsletter des Unternehmens bietet zusätzlich Informationen zur Arbeit im sprachlichen Bereich und liefert regelmäßig Neuigkeiten rund um Übersetzungen.


ANSPRECHPARTNER/KONTAKT

in-translations GmbH
Frau Karina Patzig
Ammonstraße 70
01067 Dresden
+49-0351-4828770
marketing@in-translations.com
in-translations.com/


ÜBER IN-TRANSLATIONS

Gegründet 2007 in Dresden als Kommunikationsmanagement zwischen Kundengruppen im Bereich Technik, Wirtschaft, Recht und Marketing und muttersprachlichen Übersetzern in aller Welt, wuchs IN-TRANSLATIONS innerhalb kürzester Zeit zu einem florierenden Unternehmen mit derzeit drei Filialen in Deutschland heran. Professionelle Übersetzungen und Dolmetscherleistungen, eine optimale Kundenzufriedenheit und faire Preise sind dabei unser Leitmotiv. Derzeit verfügt IN-TRANSLATIONS weltweit über ein Netzwerk von mehr als 1.500 Übersetzern und Dolmetschern. Dies ermöglicht eine einzigartige Anpassung an die Kundenwünsche, was Sprachkombination und Fachgebiet des jeweiligen Projekts betrifft.