Pressemitteilung, 15.01.2010 - 23:37 Uhr
Perspektive Mittelstand
Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch begrüßt das neue Jahr mit einem neuen Look
Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch haben zu Jahresanfang ihre Kunden mit einem völlig neuen Erscheinungsbild überrascht.
(PM) Bad Kreuznach, 15.01.2010 - Mit einem neuen Layout seiner Webseite möchte das Unternehmen seine Internetpräsenz verbessern und weitere Kunden von seinen Dienstleistungen überzeugen. Die Seite präsentiert sich klarer, moderner und informativer. Neue Schrift- und Farbenkombinationen sorgen für eine gute Lesbarkeit. Das neue Logo zeichnet sich durch sein frisches, modernes und klares Design aus. Der Firmenname ist jetzt komplett ausgeschrieben und die Schrift ist schlanker und dezenter geworden. Weiter ergänzen die Schriftzugfarben das einheitliche Erscheinungsbind des Übersetzungsbüros. Der hellblaue Bogen unterstreicht die dynamische Entwicklung des Unternehmens. Auch die Seiteninhalte sind erweitert worden. Unter dem Begriff Qualitätsgarantie möchte Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch ihr Know-how präsentieren. Zum Team gehören sowohl deutsche als auch polnische Muttersprachler. Dadurch wird höchste Übersetzungsqualität in beide Richtungen gewährleistet. Jede Übersetzung wird zudem standardmäßig von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen. Um in den übersetzten Texten die Verwendung von einer einheitlichen Terminologie gewährleisten zu können, setzt das Unternehmen moderne Translation Memory-Systeme ein. Sogenannte Übersetzungsspeicher optimieren den Übersetzungsprozess und sorgen für erstklassige Qualität und ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Nur hochqualifizierte und erfahrene Übersetzer mit Universitäts- bzw. Fachhochschulabschluss werden für Übersetzungen eingesetzt. Die Mitarbeiter von Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch verfügen über ausgezeichnete Fachkenntnisse in Bereich Technik, IT, Marketing, Wirtschaft, Handel und Handelsrecht, sowie über mehrjährige praktische Berufserfahrungen. Dass die Kundendaten vertraulich behandelt werden, ist für Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch selbstverständlich. Trotzdem werden die Kunden ausdrücklich darauf hingewiesen.


ANLAGEN

Unternehmensprofil (PDF, 261,35 KB)

ANSPRECHPARTNER/KONTAKT

Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch
Frau mgr [PL] Natasza Szlufik
Zollstr. 27/2
78244 Gottmadingen - Bietingen
+49-7734-4871045
info@deutsch-polnisch.com
www.deutsch-polnisch.com


ÜBER FACHÜBERSETZUNGEN DEUTSCH-POLNISCH

Fachübersetzungen Deutsch - Polnisch bieten professionelle Übersetzungen für Firmen und Privatkunden. Das Unternehmen ist auf folgende Fachbereiche spezialisiert: Technik, Marketing und Werbung, Wirtschaft und Handelsrecht. Insbesondere werden angeboten: - Übersetzungen technischer Texte: Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher, Produktbeschreibungen - Übersetzungen aus dem Bereich Marketing und Werbung: Prospekte, Flyer, Broschüren, Werbeslogans, Firmenpräsentationen, Kataloge, Presseberichte, Newsletter - Übersetzungen wirtschaftlicher und juristischer Texte: Angebote, Verträge, Ausschreibungsunterlagen, Geschäftskorrespondenz Zum Leistungsportfolio des Übersetzungsbüros gehören ebenfalls sogenannte Lokalisierungsdienste: - Webseiten - Lokalisierung: Übersetzung von Internetseiten aus dem Polnischen ins Deutsche oder umgekehrt. Das Layout sowie die Struktur der Seite bleiben dabei unverändert bzw. werden landesspezifisch angepasst. Ein erfahrenes Team von deutschen und polnischen Muttersprachlern sorgt für kundenfreundliche und leicht verständliche Gestaltung der übersetzten Homepage. - Software - Lokalisierung: Übersetzung von Textdateien der kundenseitigen Software. Das Programm wird anschließend von Informatikern auf Funktionalität überprüft. - DTP - Lokalisierung: Übersetzungen von Broschüren, Katalogen, Magazinen oder Büchern. Bei der Übersetzung wird das Ausgangslayout beibehalten. Dank mehrjähriger Erfahrung in Industrie und Handel sowie durch den Einsatz qualifizierter deutscher und polnischer Muttersprachler wird erstklassige Qualität der Übersetzungen garantiert.